Sentence ID IBUBd8kO9NEg8Utsg9l3uWdzruU


Frg. V,3 Satzanfang zerstört [__].PL n nb.t =f wr.t





    Frg. V,3
     
     

     
     




    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de groß; bedeutend

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de [---] für seine große/bedeutende Herrin.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: IBUBd8kO9NEg8Utsg9l3uWdzruU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8kO9NEg8Utsg9l3uWdzruU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8kO9NEg8Utsg9l3uWdzruU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8kO9NEg8Utsg9l3uWdzruU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8kO9NEg8Utsg9l3uWdzruU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)