Sentence ID IBUBd8r65vjwy0nHoZStREKbRdA




    1
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    interjection
    de
    [unetymologische Schreibung für ı͗ "oh"]

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Teephibis [vergöttlichter Mensch]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Mein Herr, o Teephibis!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/14/2022)

Comments
  • Zur Lesung vgl. Anmerkung zu Cambridge Mich. 1168, 1.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8r65vjwy0nHoZStREKbRdA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8r65vjwy0nHoZStREKbRdA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8r65vjwy0nHoZStREKbRdA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8r65vjwy0nHoZStREKbRdA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8r65vjwy0nHoZStREKbRdA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)