Sentence ID IBUBd8tVkCODBEUMqpYk6bGqVQc





    57e

    57e
     
     

     
     


    adverb
    de
    vorwärts (lokal)

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    vorwärts (lokal)

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Vorwärts, vorwärts zu Osiris!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBd8tVkCODBEUMqpYk6bGqVQc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8tVkCODBEUMqpYk6bGqVQc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8tVkCODBEUMqpYk6bGqVQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8tVkCODBEUMqpYk6bGqVQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8tVkCODBEUMqpYk6bGqVQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)