معرف الجملة IBUBd91kCa7FpEAjriVI1kIPRxA


D338

D338 šnn.t(w) =[s] c,8 ⸢jri̯⸣ 3Q




    D338

    D338
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    fragen

    SC.tw.pass.gem.3sgf
    V~ipfv-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f





    c,8
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tun

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    3Q
     
     

     
     
de
[Sie] wird befragt/verflucht, (nachdem) [sie einen Kanal] gemacht [hat] (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٢٨)

تعليقات
  • Zu den Interpretationsschwierigkeiten siehe den Kommentar zu der Version pPrisse.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd91kCa7FpEAjriVI1kIPRxA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd91kCa7FpEAjriVI1kIPRxA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، معرف الجملة IBUBd91kCa7FpEAjriVI1kIPRxA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd91kCa7FpEAjriVI1kIPRxA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd91kCa7FpEAjriVI1kIPRxA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)