Sentence ID IBUBd91yOXDobEprgZWBsGmVlzs




    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    entbehren

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Zurück, Langhornrind, das Mangel leidet (?)!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd91yOXDobEprgZWBsGmVlzs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd91yOXDobEprgZWBsGmVlzs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd91yOXDobEprgZWBsGmVlzs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd91yOXDobEprgZWBsGmVlzs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd91yOXDobEprgZWBsGmVlzs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)