Sentence ID IBUBd93H55s0vkxBoFLjxHMpx3w



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de bestrafen, zerstören

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    3
     
     

     
     

    preposition
    de im Inneren von, in, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    ⸮bdn?
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    (undefined)
Glyphs artificially arranged

de Du bist bestraft im Innern von .?. und umgekehrt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/14/2020)

Persistent ID: IBUBd93H55s0vkxBoFLjxHMpx3w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd93H55s0vkxBoFLjxHMpx3w

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd93H55s0vkxBoFLjxHMpx3w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd93H55s0vkxBoFLjxHMpx3w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd93H55s0vkxBoFLjxHMpx3w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)