Sentence ID IBUBd99IqQm0cUyAi8JptW9knqw



    particle
    de [initial] wenn, als

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Jahr

    (unedited)
    N.f

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    particle
    de Umstandssatz des Perfekts

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de sprechen, sagen, erklären

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de (soundso alt) werden

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Jahr

    (unedited)
    N.f

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

de Als er zwei Jahre alt war, sagten sie: "Er ist vier Jahre alt."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/08/2022)

Comments
  • Zur Lesung "4" (statt bisher "3") s. J. F. Quack, Enchoria 25, 1999, 45f. (18) (von Ritner nicht zur Kenntnis genommen).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd99IqQm0cUyAi8JptW9knqw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd99IqQm0cUyAi8JptW9knqw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd99IqQm0cUyAi8JptW9knqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd99IqQm0cUyAi8JptW9knqw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd99IqQm0cUyAi8JptW9knqw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)