Sentence ID IBUBd9NgAPVgAkQyq97wqpHS1RI



    verb
    de ausbreiten, entrollen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Witwe (= ẖr.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Koptos

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de Leinenstoff (mask. und fem.)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Eck

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Die Witwe von Koptos (= Isis) wird das hellrote Band über deine Ecken breiten.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2022)

Comments
  • Das q in qjḥ ist mit dem kꜣ-Zeichen geschrieben.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9NgAPVgAkQyq97wqpHS1RI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9NgAPVgAkQyq97wqpHS1RI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9NgAPVgAkQyq97wqpHS1RI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9NgAPVgAkQyq97wqpHS1RI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9NgAPVgAkQyq97wqpHS1RI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)