Sentence ID IBUBd9SbjdWD5EJxl8xW5q4rxLw
relative_pronoun
[für einfaches ntj]
(unspecified)
REL:m.sg
verb
gürten, binden(?)
(unspecified)
V
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
dieser (= pꜣj)
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Gürtel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive
Binde (= rt)
(unspecified)
N
relative_pronoun
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unspecified)
REL:m.sg
demonstrative_pronoun
dieser (= pꜣj)
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Stab (= bꜥj)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Befehl
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Hand (= gḏ)
(unspecified)
N.f:sg
"(Osiris ...), der mit dieser Gürtelbinde gegürtet ist (o.ä.), in dessen Hand dieser Kommandostab ist."
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Die Reihe der Aussagen über Osiris wird hiermit abgeschlossen. - n tꜣj=f ist mit der altkopt. Glosse ntef versehen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9SbjdWD5EJxl8xW5q4rxLw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9SbjdWD5EJxl8xW5q4rxLw
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9SbjdWD5EJxl8xW5q4rxLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9SbjdWD5EJxl8xW5q4rxLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9SbjdWD5EJxl8xW5q4rxLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).