Sentence ID IBUBd9V4Ibv6vUmatPQuWEQbyJQ
verb
tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉
(unspecified)
V
verb
veranlassen
(unspecified)
V
verb
veranlassen
(unspecified)
V
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
[nb]
(unspecified)
—
4
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unspecified)
N.m:sg
verb
betrübt sein, leiden
(unspecified)
V
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
preposition
wegen, betreffs, über
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache, Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Relativsatz mit unbest. Antecedens]
(unspecified)
PTCL
verb
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unspecified)
-3sg.f
adverb
hier
(unspecified)
ADV
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Memphis
(unspecified)
TOPN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Unrecht, Lüge
(unspecified)
N.f:sg
Laß nicht zu, daß irgendjemand auf der Welt dein Herz betrübt wegen einer Sache, die hier in Memphis zu Unrecht geschehen ist!
Dating (time frame):
4. Jhdt. v.Chr.
J5JVKLZBXJH5VGTKXCTPBJ2KZE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
Comments
-
Die (vom Hrsg. nicht vorgenommene) Emendation eines zweiten dj.t scheint grammatisch erforderlich; in der Lücke am Schluß der Zeile ist dafür kein Platz, so daß man vielleicht Haplographie annehmen darf.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9V4Ibv6vUmatPQuWEQbyJQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9V4Ibv6vUmatPQuWEQbyJQ
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9V4Ibv6vUmatPQuWEQbyJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9V4Ibv6vUmatPQuWEQbyJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9V4Ibv6vUmatPQuWEQbyJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).