Sentence ID IBUBd9Wn3RTWjEcAgysffHlNKAU


lacune ___ Rꜥ jm.j.t-pr n(.t) jt =f ḫr =f



    lacune
     
     

     
     


    ___
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Hausurkunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr [... ... ...] ...?... Rê, le titre de propriété de son père est avec lui,

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9Wn3RTWjEcAgysffHlNKAU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Wn3RTWjEcAgysffHlNKAU

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9Wn3RTWjEcAgysffHlNKAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Wn3RTWjEcAgysffHlNKAU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Wn3RTWjEcAgysffHlNKAU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)