Sentence ID IBUBd9ZifePaOUBYml0UuB4kMW8


Opet 18 mn n =k ꜥn[ḫ]



    Opet 18
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    in Empfang nehmen (Imperativ + Dativ)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Prends pour toi le signe de vie;
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9ZifePaOUBYml0UuB4kMW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZifePaOUBYml0UuB4kMW8

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9ZifePaOUBYml0UuB4kMW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZifePaOUBYml0UuB4kMW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZifePaOUBYml0UuB4kMW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)