Sentence ID IBUBd9aJ4VgEkE6SpvGw6FC69pc




    1
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Chefren

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der tut was sein Herr lobt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Anch-Schepseskaf

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Priester des [Che]f[ren], Versorgter beim großen Gott, ein von seinem Herrn Geliebter, der tut, was sein Herr lobt, der Verwalter des Königsvermögens Anch-Schepseskaf.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9aJ4VgEkE6SpvGw6FC69pc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aJ4VgEkE6SpvGw6FC69pc

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9aJ4VgEkE6SpvGw6FC69pc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aJ4VgEkE6SpvGw6FC69pc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aJ4VgEkE6SpvGw6FC69pc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)