Sentence ID IBUBd9dNOppVgEQ9qvU956r6UkM


⸮⸢ẖ.t⸣? 2Q zerstört ⸢⸮j?⸣[___] tꜣ-n.t ḥꜣ.tj.PL

de
Leib (?) [---] diejenige der Herzen

Comments
  • ẖ.t: So die Lesung der Zeichenreste in Cernys Notebook. Burkard war sich dieser Lesung nicht sicher (vgl. S. 89, Anm. 22), Ragazzoli hat sie aber wieder unkommentiert übernommen.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9dNOppVgEQ9qvU956r6UkM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dNOppVgEQ9qvU956r6UkM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9dNOppVgEQ9qvU956r6UkM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dNOppVgEQ9qvU956r6UkM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dNOppVgEQ9qvU956r6UkM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/19/2025)