Sentence ID IBUBd9dZzM70wU8RqNIxqIKO5e8


XI, oben, 1 (r-)ḏbꜣ š-ns (ntj) (n) pr ı͗mnṱ n š-bꜥḥ



    XI, oben, 1
     
     

     
     

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Flammensee

    (unspecified)
    TOPN


    (ntj)
     
     

    (unspecified)



    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [Schreibung des best. Art. Sg. mask. besonders bei geographischen Ausdrücken, = pꜣ]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de Westen

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Bah-See

    (unspecified)
    TOPN

de (Hier handelt der Text) über den Flammensee westlich vom Bah-See.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/03/2022)

Comments
  • Die Namen der beiden Seen sind hieratisch geschrieben.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9dZzM70wU8RqNIxqIKO5e8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dZzM70wU8RqNIxqIKO5e8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9dZzM70wU8RqNIxqIKO5e8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dZzM70wU8RqNIxqIKO5e8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dZzM70wU8RqNIxqIKO5e8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)