Sentence ID IBUBd9dbNmdQGEbLuQWUxmkuRUs



    verb_2-lit
    de öffnen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Unterwelt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

de "Öffne deine Unterwelt für Re!

Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/25/2024)

Persistent ID: IBUBd9dbNmdQGEbLuQWUxmkuRUs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dbNmdQGEbLuQWUxmkuRUs

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBd9dbNmdQGEbLuQWUxmkuRUs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dbNmdQGEbLuQWUxmkuRUs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dbNmdQGEbLuQWUxmkuRUs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)