dwꜣ.t(Lemma ID 177640)
Hieroglyphic spelling: 𓂧𓄿𓏏𓊖
Persistent ID:
177640
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/177640
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (fem.)
Translation
Noun class according to W.Schenkel:
I 6
Noun class according to J.Osing:IV 3.3
Attestation in the TLA text corpus
895
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2375 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓂧𓄿𓇽 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂧𓄿𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂧𓄿𓏏𓇽 | 8× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓂧𓄿𓏏𓇽𓅆𓅆𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂧𓄿𓏏𓇽𓇯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂧𓍯𓄿𓏏𓇼𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂧𓍯𓏏𓇼 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓂧𓍯𓏏𓇽 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓄿𓇼𓏏𓉐 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓄿𓇼𓏲𓏏𓉐 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇼 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓇼𓂝𓏏𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇼𓄿 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇼𓄿𓅱𓉐𓏥𓇼𓏏𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇼𓄿𓅱𓏏𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓄿𓇋𓏲𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓄿𓇋𓏲𓏏𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓄿𓏏𓇳 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇼𓄿𓏏𓉐 | 49× N.f(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 40× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓇼𓄿𓏏𓉐𓀭𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇼𓄿𓏏𓉐𓀭𓏪 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇼𓄿𓏏𓉐𓁐𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇼𓄿𓏏𓉐𓅆 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓄿𓏏𓉐𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓄿𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓄿𓏲𓏏𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇼𓄿𓏲𓏏𓉐 | 15× N.f(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 14× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇼𓄿𓏲𓏏𓉐𓅆 | 6× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 16× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇼𓄿𓏲𓏲𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇼𓄿𓏹𓉐𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓅌𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓅱𓏏𓉔
𓇼𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓇳𓄿𓏲𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓇼𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓈇 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇼𓉐𓏏 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇼𓉐𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓎅 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏏 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓇼𓏏𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏏𓉐 | 54× N.f(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 151× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇼𓏏𓉐𓀭𓏥 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓇼𓏏𓉐𓀭𓏪 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓇼𓏏𓉐𓎅𓏥 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓇼𓏏𓉐𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇼𓏏𓊖 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇼𓏏𓎅 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏏𓎅𓇼𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏤𓏏𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇼𓏥𓏏𓏙𓇽𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏥𓏏𓏛𓇽𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏲𓏏𓉐 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇼𓏲𓏏𓉐𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇼𓏹𓏹𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏹𓏹𓉐𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇽 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 40× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇽𓄿𓏲𓏏𓉐𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇽𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇽𓉐 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓇽𓏏 | 6× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓇽𓏏𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 27× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇽𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇽𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓇼𓇼𓏏𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓇼𓏏 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓉐𓇼𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓇼𓏏𓏮 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓉐𓇼𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓇼𓏥𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊖𓏏𓉐 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓎅𓏥𓏏𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎟𓇼𓄿𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓄿𓉐𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓄿𓏏𓇽 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓄿𓏏𓉐 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
[]𓄿𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓉐 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
[]𓊖𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓇽 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏥𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓇽? | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓇽?[] | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓇽?𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂧[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂧𓄿[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼[] | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓇼[]𓉐 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓇼𓄿[] | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓇼𓄿𓇋⸮𓏲?𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏏US11N5VAR | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏏[] | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇼𓏤[]𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇽[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇽[]𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
- Wb 5, 415.8-416.3.6-8.10
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"dwꜣ.t" (Lemma ID 177640) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/177640>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/177640, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.