Sentence ID IBUBd9i85bSGJkkKtntQeEVvHhA



    verb
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    person_name
    de [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Horus in Chemmis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Horudja, Sohn des Horcheb, sagte zu ihnen:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2024)

Persistent ID: IBUBd9i85bSGJkkKtntQeEVvHhA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9i85bSGJkkKtntQeEVvHhA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9i85bSGJkkKtntQeEVvHhA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9i85bSGJkkKtntQeEVvHhA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9i85bSGJkkKtntQeEVvHhA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)