Sentence ID IBUBd9mIOEV75kvqi9pSKDFJ7UM






    Dd, D5, Z. 9
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive
    de Abaton (griech.)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Philae

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)




    Dd, D5, Z. 10
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schützen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Bruder

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de Göttlicher

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Bigga (Insel am 1. Katarakt)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

fr Récitation par Isis, qui donne la vie, dame de l'Abaton, maîtresse, dame de Philae, qui protège le frère divin à Senmet.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9mIOEV75kvqi9pSKDFJ7UM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mIOEV75kvqi9pSKDFJ7UM

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9mIOEV75kvqi9pSKDFJ7UM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mIOEV75kvqi9pSKDFJ7UM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mIOEV75kvqi9pSKDFJ7UM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)