Sentence ID IBUBd9ny2U1ajU2ig8lXTVmEj44





    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sommer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag 〈〈in Datumsangaben〉〉

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [Zahl des Tages im Datum]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus der Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    person_name
    de
    [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)


    numeral
    de
    2/3

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
2. Payni: durch Haryotes 1/2 2/3 (Hin).
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Persistent ID: IBUBd9ny2U1ajU2ig8lXTVmEj44
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ny2U1ajU2ig8lXTVmEj44

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd9ny2U1ajU2ig8lXTVmEj44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ny2U1ajU2ig8lXTVmEj44>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ny2U1ajU2ig8lXTVmEj44, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)