Sentence ID IBUBd9v0Q7Tn80jpiVb0WosJrjE



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abwehren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_fem
    de Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Seine Mannschaft wird mich nicht abwehren.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/21/2023)

Persistent ID: IBUBd9v0Q7Tn80jpiVb0WosJrjE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9v0Q7Tn80jpiVb0WosJrjE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd9v0Q7Tn80jpiVb0WosJrjE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9v0Q7Tn80jpiVb0WosJrjE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9v0Q7Tn80jpiVb0WosJrjE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)