Sentence ID IBUBdQ1ziQkAVk5PhOqp9j1HlEE



    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ

    adjective
    de Einziger

    (unedited)
    ADJ

    verb_3-lit
    de aufgehen, erscheinen

    (unedited)
    V




    2
     
     

     
     

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Mond; Mondgott

    (unedited)
    N.m

    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ

    adjective
    de Einziger

    (unedited)
    ADJ

    verb_3-lit
    de leuchten, scheinen

    (unedited)
    V

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Mond; Mondgott

    (unedited)
    N.m

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V




    NN
     
     

     
     

    preposition
    de (Einer) von [Zugehörigk.

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Menge, Masse, Volk

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m




    3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. fem.sg.+dual.]

    (unedited)
    dem.f.sg

    adverb
    de hinaus

    (unedited)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Oh, Einziger, der als Mond aufgeht, oh, Einziger, der als Mond scheint, möge NN in jener deiner Volksmenge nach draußen heraustreten!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2022)

Persistent ID: IBUBdQ1ziQkAVk5PhOqp9j1HlEE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ1ziQkAVk5PhOqp9j1HlEE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdQ1ziQkAVk5PhOqp9j1HlEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ1ziQkAVk5PhOqp9j1HlEE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ1ziQkAVk5PhOqp9j1HlEE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)