Sentence ID IBUBdQ5G2ei3wEeJvWKV4DmucNs


Persistent ID: IBUBdQ5G2ei3wEeJvWKV4DmucNs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5G2ei3wEeJvWKV4DmucNs




    verb
    de
    tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    geben, veranlassen 〈〈Infinitiv zu UUUtiEEE〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    Not leiden

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg
de
Laß nicht zu, daß ich Not leide!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdQ5G2ei3wEeJvWKV4DmucNs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5G2ei3wEeJvWKV4DmucNs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5G2ei3wEeJvWKV4DmucNs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)