Sentence ID IBUBdQ5G2ei3wEeJvWKV4DmucNs




    verb
    de
    tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    geben, veranlassen 〈〈Infinitiv zu UUUtiEEE〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    Not leiden

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg
de
Laß nicht zu, daß ich Not leide!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBdQ5G2ei3wEeJvWKV4DmucNs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5G2ei3wEeJvWKV4DmucNs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdQ5G2ei3wEeJvWKV4DmucNs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5G2ei3wEeJvWKV4DmucNs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5G2ei3wEeJvWKV4DmucNs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)