Sentence ID IBUBdQ7Ij7b1Ek4uuCnYYFTSsMc



    adjective
    de schlecht (er)gehen

    (unedited)
    ADJ

    substantive
    de Streit (= šgnn)

    (unedited)
    N

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unedited)
    TOPN

    undefined
    de ganz, alle

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de indem [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    adjective
    de [subst. Pl.] Große

    (unedited)
    ADJ


    X,33
     
     

     
     

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Notleidender

    (unedited)
    N.m

de "Schlimm ist (der) Streit über ganz Ägypten, indem er mit den Großen und Bedürftigen (zugleich) ist."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

Persistent ID: IBUBdQ7Ij7b1Ek4uuCnYYFTSsMc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ7Ij7b1Ek4uuCnYYFTSsMc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQ7Ij7b1Ek4uuCnYYFTSsMc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ7Ij7b1Ek4uuCnYYFTSsMc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ7Ij7b1Ek4uuCnYYFTSsMc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)