Sentence ID IBUBdQJLdITuoklTgWNLchXnQC0



    verb
    de bei (im Schwur)

    (unedited)
    V

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unedited)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unedited)
    DIVN

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de ruhen

    (unedited)
    V

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de "Bei Osiris, (dem) großen Gott, Herrn des Westens, bei dem ich ruhe!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQJLdITuoklTgWNLchXnQC0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJLdITuoklTgWNLchXnQC0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQJLdITuoklTgWNLchXnQC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJLdITuoklTgWNLchXnQC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJLdITuoklTgWNLchXnQC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)