Satz ID IBUBdQK8uIfY1kWxvRA5VP6wc5U


T/F/E inf 19 = 155 ṯwt jt(j) =f






    T/F/E inf 19 = 155
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Du bist sein Vater.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.10.2021)

Persistente ID: IBUBdQK8uIfY1kWxvRA5VP6wc5U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQK8uIfY1kWxvRA5VP6wc5U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBdQK8uIfY1kWxvRA5VP6wc5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQK8uIfY1kWxvRA5VP6wc5U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQK8uIfY1kWxvRA5VP6wc5U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)