Sentence ID IBUBdQQgsLVbdUBQlBnoMel2hS4



    verb_5-inf
    de dauern

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de heute (?)

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de so wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_5-inf
    de dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    person_name
    de Anch-enes-Pepi

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de so wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_5-inf
    de dauern

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Du wirst jetzt(?)/heute(?) fortdauern wie diese{r} Anch-enes-Pepi fortdauert, wie du fortdauerst, Re.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/25/2021)

Persistent ID: IBUBdQQgsLVbdUBQlBnoMel2hS4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQgsLVbdUBQlBnoMel2hS4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQQgsLVbdUBQlBnoMel2hS4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQgsLVbdUBQlBnoMel2hS4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQgsLVbdUBQlBnoMel2hS4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)