Sentence ID IBUBdQQjFijV90QnglumCrzGEVE
viertes Bildfeld mit zwei einander zugewandten stehenden Gruppen links drei stehende Männer und zwei stehende Frauen rechts ein stehendes Paar, vier stehende Männer und eine stehende Frau
viertes Bildfeld mit zwei einander zugewandten stehenden Gruppen
links drei stehende Männer und zwei stehende Frauen
rechts ein stehendes Paar, vier stehende Männer und eine stehende Frau
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQQjFijV90QnglumCrzGEVE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQjFijV90QnglumCrzGEVE
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQQjFijV90QnglumCrzGEVE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQjFijV90QnglumCrzGEVE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQjFijV90QnglumCrzGEVE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.