Sentence ID IBUBdQRRHAkSYEklgT8iRcNX7nk





    Z03
     
     

     
     


    particle
    de
    [Einl. des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tadelnswertes

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    substantive_fem
    de
    Felswand

    (unspecified)
    N.f:sg



    Z04
     
     

     
     


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Und man läßt sie etwas Verachtenswertes für diese große Felswand (= Berg von Theben) sein.
Author(s): Walter Reineke; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/28/2024)

Persistent ID: IBUBdQRRHAkSYEklgT8iRcNX7nk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRRHAkSYEklgT8iRcNX7nk

Please cite as:

(Full citation)
Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdQRRHAkSYEklgT8iRcNX7nk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRRHAkSYEklgT8iRcNX7nk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQRRHAkSYEklgT8iRcNX7nk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)