Sentence ID IBUBdQS4xwM2CEqMtga00d8LeA0



    org_name
    de
    Tempel der Sachmet (Tempelbezirk der Sachmet (in Memphis und Theben))

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I.]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    beschützen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de
    [Präposition], idiomatisch mit Verben verbunden

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    23,15
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Die ihren Herrn verbirgt (Nekropole von Memphis)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Hut-Sachmet (Sachmet-Tempel in Memphis) beschirmt deinen Ka (und) 'Die ihren Herrn verbirgt' (Nekropole von Memphis) ist im Frohlocken unter dir!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • pLouvre I. 3079 111,34-35 und pBM 10208 3,17: Ḥꜣpw-nb=s ḥꜥꜥ ẖr=k.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQS4xwM2CEqMtga00d8LeA0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQS4xwM2CEqMtga00d8LeA0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQS4xwM2CEqMtga00d8LeA0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQS4xwM2CEqMtga00d8LeA0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQS4xwM2CEqMtga00d8LeA0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)