Sentence ID IBUBdQS7qSuoFkoPilvwtvBptvw



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

de Verkenn mich nicht!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/27/2022)

Comments
  • oder: m ḫm.w "sei nicht staubtrocken"? (vgl. Leitz, Schlangensprüche, 405).

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQS7qSuoFkoPilvwtvBptvw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQS7qSuoFkoPilvwtvBptvw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQS7qSuoFkoPilvwtvBptvw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQS7qSuoFkoPilvwtvBptvw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQS7qSuoFkoPilvwtvBptvw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)