Sentence ID IBUBdQV1i9r1cEFipAZeTvQ24U8
XII,22
personal_pronoun
[Element der unabhängigen Personalpronomen]
(unedited)
PRO
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unedited)
-2sg.f
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
adjective
die Große
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
epith_god
Große an Zauber, Zauberreiche
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_fem
Katze (= mj)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
place_name
Äthiope, Nubier
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
substantive_fem
Tochter [in Filiation]
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
Uräus
(unedited)
N.f(infl. unedited)
"Du bist die Große, die Zauberreiche, äthiopische Katze, Tochter des Re, die Herrin der Uräusschlange".
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Die Lesung "Katze" nach Johnson bei Betz, Greek Magical Papyri 216 ("[cat]").
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQV1i9r1cEFipAZeTvQ24U8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQV1i9r1cEFipAZeTvQ24U8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQV1i9r1cEFipAZeTvQ24U8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQV1i9r1cEFipAZeTvQ24U8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQV1i9r1cEFipAZeTvQ24U8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).