Sentence ID IBUBdQVa3BatJk6EqZRoxchEJ98
verb
tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉
(unspecified)
V
verb
veranlassen
(unspecified)
V
x+20
verb
betrübt sein, leiden
(unspecified)
V
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Priester
(unspecified)
N.m:sg
preposition
hinter, nach
(unspecified)
PREP
x+21
verb
erreichen, gelangen, ankommen
(unspecified)
V
adverb
der heutige Tag
(unspecified)
ADV
Laß nicht zu, daß das Herz der Priester bitter ist, nachdem der heutige Tag gekommen ist.
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
7FG3AE5TKBHCBCQIUHZIQS5SPE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/26/2021)
Persistent ID:
IBUBdQVa3BatJk6EqZRoxchEJ98
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVa3BatJk6EqZRoxchEJ98
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQVa3BatJk6EqZRoxchEJ98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVa3BatJk6EqZRoxchEJ98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVa3BatJk6EqZRoxchEJ98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).