Sentence ID IBUBdQWrJGwsI0yfqUsz9t30tyA




    551c

    551c
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    N/F/E sup 5 = 588
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    satt sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Pepi Neferkare ist satt.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQWrJGwsI0yfqUsz9t30tyA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWrJGwsI0yfqUsz9t30tyA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQWrJGwsI0yfqUsz9t30tyA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWrJGwsI0yfqUsz9t30tyA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWrJGwsI0yfqUsz9t30tyA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)