Sentence ID IBUBdQYcPz9lxEdNqpU68cwWeoM




    434b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    kings_name
    de Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Du [sollst nicht] zulassen, daß dieser Merire dich sieht.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQYcPz9lxEdNqpU68cwWeoM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYcPz9lxEdNqpU68cwWeoM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQYcPz9lxEdNqpU68cwWeoM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYcPz9lxEdNqpU68cwWeoM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYcPz9lxEdNqpU68cwWeoM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)