Sentence ID IBUBdQZRaqQr9UUYkkghHWq9tfQ




    x+22
     
     

     
     

    particle
    de
    im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    beraten, überlegen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Böses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg
de
indem man Böses gegen mich ersann.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBdQZRaqQr9UUYkkghHWq9tfQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZRaqQr9UUYkkghHWq9tfQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQZRaqQr9UUYkkghHWq9tfQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZRaqQr9UUYkkghHWq9tfQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZRaqQr9UUYkkghHWq9tfQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)