Sentence ID IBUBdQkV6P36SUyvp19k5DQTHgo
1
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
⸮_?
(unspecified)
—
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
(in Edfu verehrte Gottheit)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Edfu
(unspecified)
TOPN
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
aufstellen, festsetzen, einsetzen
(unspecified)
V
preposition
vor
(unspecified)
PREP
2
gods_name
Samothrax
(unspecified)
DIVN
preposition
zur Zeit von
(unspecified)
PREP
person_name
Tryphon (vgl. trwpn)
(unspecified)
PERSN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
Stratege
(unspecified)
TITL
3
preposition
durch
(unspecified)
PREP
person_name
["Horus ... Edfu"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Der Rinderhirt"]
(unspecified)
PERSN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
4
title
Lesonis
(unspecified)
TITL
particle
und
(unspecified)
PTCL
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
[Korporation der Kultvereine], Genossenschaft
(unspecified)
N.f:sg
adverb
auf einmal, alle zusammen, zusammen
(unspecified)
ADV
Der/die/das ..?.. des Pachois, Herrn von Edfu, welches errichtet ist vor Samothrax in Anwesenheit von (bzw. "unter") Tryphon, dem ⸢Strategen⸣, durch Harmatbos, Sohn des Pelaias, [den] Lesonis, und die Leute der Kultgemeinschaft insgesamt.
Dating (time frame):
1. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
OZZZBMWUEBA7FHBJFEKZRKK3SQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Persistent ID:
IBUBdQkV6P36SUyvp19k5DQTHgo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkV6P36SUyvp19k5DQTHgo
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQkV6P36SUyvp19k5DQTHgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkV6P36SUyvp19k5DQTHgo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkV6P36SUyvp19k5DQTHgo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).