Sentence ID IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk



    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Wadjet

    (unspecified)
    DIVN




    〈nb.t〉
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de [Bez. d. Feuers]

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de EP/[Beiname der Hathor und anderer Gottheiten]

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem
Glyphs artificially arranged

de Uto, 〈Herrin der〉 verzehrenden Flamme, das ist das Re-Auge.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/12/2019)

Persistent ID: IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQoaQ3ejVkYsvKF8NCtp8Mk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)