Sentence ID IBUBdQvDlYgofEObgcRiaUDt8Xc (Variant 3)


(One of 4 reading variants of this sentence: #1, #2, >> #3 <<, #4)


    Opet 236.L
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Tatenen

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de Vater der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de hoch

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Doppelfederkrone

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de spitz

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Horn

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    epith_god
    de der Schöngesichtige

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de hoch

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive
    de Stimme

    (unedited)
    N(infl. unedited)

fr Paroles dites par Tatenen, le père des dieux, aux deux plumes hautes, aux cornes acérées, au beau visage, à la haute voix (?; ou: avec une longue barbe?) [...]

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • spd-ꜥb.wj oder spd-ḥnw.tj: Diese Textstelle ist in LGG VI, 281 s.v. spd-ꜥb.wj eingetragen. Leitz, Geographisch-osirianische Prozessionen aus Philae, Dendara und Athribis. Soubassementstudien II, SSR 8, Wiesbaden 2012, 281 liest spd-ḥnw.tj.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 10/29/2019, latest revision: 10/29/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQvDlYgofEObgcRiaUDt8Xc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvDlYgofEObgcRiaUDt8Xc

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQvDlYgofEObgcRiaUDt8Xc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvDlYgofEObgcRiaUDt8Xc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQvDlYgofEObgcRiaUDt8Xc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)