Sentence ID IBUBdQygbWzjpkC7mPXSR1m64Zk
undefined
[Präfix der Relativform]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
verb
geschrieben (von ...)
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Sohn
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Geschrieben von seinem Sohn.
Dating (time frame):
1. Viertel 3. Jhdt. n.Chr.
ZDX4UT6C7NGQZEUL55SAXFWDIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdQygbWzjpkC7mPXSR1m64Zk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQygbWzjpkC7mPXSR1m64Zk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQygbWzjpkC7mPXSR1m64Zk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQygbWzjpkC7mPXSR1m64Zk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQygbWzjpkC7mPXSR1m64Zk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).