Sentence ID IBUBdQzfTb9eX0corqoRDTM4zJw






    vs.1
     
     

     
     

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV

    personal_pronoun
    de
    wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    1pl

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    substantive
    de
    zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    N:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ebenso - wie geht es euch?
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQzfTb9eX0corqoRDTM4zJw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzfTb9eX0corqoRDTM4zJw

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQzfTb9eX0corqoRDTM4zJw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzfTb9eX0corqoRDTM4zJw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzfTb9eX0corqoRDTM4zJw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)