Sentence ID IBUBdW5bs0FmOEWHixr1mCLnfFY



    verb_irr
    de setzen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Wind

    (unspecified)
    N

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Flußbiegung, Flußufer (?)

    (unspecified)
    N

de Er möge dich in den (richtigen) Wind setzen, (wo es) kein(e) Flußbiegung/Flußufer (gibt) (?).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: IBUBdW5bs0FmOEWHixr1mCLnfFY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5bs0FmOEWHixr1mCLnfFY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Sentence ID IBUBdW5bs0FmOEWHixr1mCLnfFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5bs0FmOEWHixr1mCLnfFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5bs0FmOEWHixr1mCLnfFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)