Sentence ID IBUBdW5l711b9Eh4lOEjL2ceA9g


de
"Laß mein Gefäß existieren!"

Comments
  • Am Ende der Zeile 13, nach hn, scheint der Tafel zufolge - entgegen der Annahme der Ausgaben und Übersetzungen - nichts zu fehlen. - Beachte die Schreibung von ḫpr mit zwei Strichlein (für das auslautende e?) über dem Wortende.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdW5l711b9Eh4lOEjL2ceA9g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5l711b9Eh4lOEjL2ceA9g

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdW5l711b9Eh4lOEjL2ceA9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5l711b9Eh4lOEjL2ceA9g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5l711b9Eh4lOEjL2ceA9g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/21/2025)