Satz ID IBUBdW8W8uVKM0RpidJ6x3iI67E


Zx+1 zerstört n kꜣ n ḥp zerstört




    Zx+1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     
de
... für den Ka des Hapi ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.08.2024)

Persistente ID: IBUBdW8W8uVKM0RpidJ6x3iI67E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW8W8uVKM0RpidJ6x3iI67E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdW8W8uVKM0RpidJ6x3iI67E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW8W8uVKM0RpidJ6x3iI67E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW8W8uVKM0RpidJ6x3iI67E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)