Sentence ID IBUBdWDkw6QmJUeKtOjGJZDLBS4




    A,22
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    Moerissee

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Osiris, Herr des [Großen] Grünen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWDkw6QmJUeKtOjGJZDLBS4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDkw6QmJUeKtOjGJZDLBS4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWDkw6QmJUeKtOjGJZDLBS4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDkw6QmJUeKtOjGJZDLBS4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDkw6QmJUeKtOjGJZDLBS4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)