Sentence ID IBUBdWDyQ3yn1E2tvvMOcqKJg0s


Z25 n zꜣ snw nb rḏjw n[_] zerstört



    Z25
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geschwister

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    zerstört
     
     

     
     

de ... Sohn und alle Geschwister, die mir gegeben wurden ...

Author(s): Elka Windus-Staginsky; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2024)

Persistent ID: IBUBdWDyQ3yn1E2tvvMOcqKJg0s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDyQ3yn1E2tvvMOcqKJg0s

Please cite as:

(Full citation)
Elka Windus-Staginsky, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdWDyQ3yn1E2tvvMOcqKJg0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDyQ3yn1E2tvvMOcqKJg0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDyQ3yn1E2tvvMOcqKJg0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)