Sentence ID IBUBdWJZUQbc1Uzqs9kWqf8T76Y




    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    nisbe_adjective_substantive
    de horizontisch

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    zerstört
     
     

     
     

de [...] für Pepi alles Leben und Wohlergehen bei jenen horizontischen [Göttern] [...]

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/23/2022)

Persistent ID: IBUBdWJZUQbc1Uzqs9kWqf8T76Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJZUQbc1Uzqs9kWqf8T76Y

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWJZUQbc1Uzqs9kWqf8T76Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJZUQbc1Uzqs9kWqf8T76Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJZUQbc1Uzqs9kWqf8T76Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)