Sentence ID IBUBdWM4RG3UW00SpuJgmBjOCJs
interjection
[vor Verbum]
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
verb
leben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
substantive_masc
Bruder; Verwandter; Freund, Kollege
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Freund
(unedited)
N.m(infl. unedited)
"O daß sie leben, meine Brüder (und) Freunde!"
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. n.Chr.
IIPELUHXL5G3TEZXTVQMSJCMIE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdWM4RG3UW00SpuJgmBjOCJs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWM4RG3UW00SpuJgmBjOCJs
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWM4RG3UW00SpuJgmBjOCJs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWM4RG3UW00SpuJgmBjOCJs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWM4RG3UW00SpuJgmBjOCJs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).