Satz ID IBUBdWN2Vjzqck0mh9hStCgjDHU




    verb_3-lit
    de
    teilen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [identifiziernd]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    plündern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Wer verteilen sollte, ist einer, der raubt.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.07.2025)

Persistente ID: IBUBdWN2Vjzqck0mh9hStCgjDHU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWN2Vjzqck0mh9hStCgjDHU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko, Satz ID IBUBdWN2Vjzqck0mh9hStCgjDHU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWN2Vjzqck0mh9hStCgjDHU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWN2Vjzqck0mh9hStCgjDHU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)