Sentence ID IBUBdWOUTXto30JBnYAIRA1vfM0


js rḫ =tj bjn Rest des Satzes zerstört


    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Part. am Satzanfang]; [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     

de Nun kennt man Schlechtes. (oder: Kennt man nun Schlechtes?)

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: IBUBdWOUTXto30JBnYAIRA1vfM0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOUTXto30JBnYAIRA1vfM0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWOUTXto30JBnYAIRA1vfM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOUTXto30JBnYAIRA1vfM0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOUTXto30JBnYAIRA1vfM0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)